Oversættelse af juridiske tekster skal foretages af dygtige oversættere med ekspertise inden for jura
Oversættelse af kontrakter, aftaler og juridiske tekster spiller en altafgørende rolle, når din virksomhed kommunikerer med andre firmaer i det store udland.
Sproglige forvekslinger og dobbelttydige formuleringer kan få katastrofale følger for din virksomhed. Derfor er det vigtigt at finde et oversættelsesbureau, der har stor erfaring inden for oversættelse af juridiske tekster.
Når den juridiske tekst skal være 100 % korrekt
Denker Media tilbyder autoriserede oversættelser af juridiske tekster og kontrakter til og fra alle hovedsprog, bl.a. oversættelse til dansk, svensk, norsk, finsk, engelsk, tysk, fransk og spansk.
En bekræftet oversættelse er en oversættelse, der er udført af en statsautoriseret translatør, hvilket er din garanti for, at oversættelsen er 100 % korrekt. Ved visse juridiske tekster er der krav om, at oversættelsen skal være bekræftet, mens i andre tilfælde er det op til din virksomhed, om du ønsker, at oversættelsen skal være attesteret.
Oversættelse af juridiske tekster og kontrakter
Denker Media kan hjælpe med oversættelse af alle typer af juridiske tekster og kontrakter, for eksempel:
- Agentaftaler
- Ansættelseskontrakter
- Direktørkontrakter
- Forhandler- og distributøraftaler
- Fortrolighedsaftaler
- Generelle forretningsbetingelser
- Hemmelighedsaftaler
- Konsulentaftaler
- Leveringsaftaler
- Managementkontrakter
- Produktionsaftaler
Kontakt os for et tilbud på oversættelse af juridisk tekst
Hvis din virksomhed eller dit advokatfirma har brug for oversættelse af juridiske aftaler, vilkår, kontrakter eller andre vigtige dokumenter, så tag kontakt til Denker Media allerede i dag.
Alle fremsendte dokumenter behandles fortroligt.
Få et tilbud på oversættelse af juridisk tekst eller ring på telefon 46 94 60 50.